لا توجد نتائج مطابقة لـ "تجارة العمولة"

ترجم فرنسي عربي تجارة العمولة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Les services de courtage sont fournis par des intermédiaires, qui englobent également les courtiers, les entreprises de vente aux enchères et les négociants travaillant à la commission.
    وتنطوي خدمات الوكلاء بعمولة على الوسطاء، الذين يشملون أيضاً السماسرة وشركات المزادات والتجار الذين يعملون بعمولة (تجار العمولة).
  • Ce secteur comprend des courtiers, des grossistes et des détaillants qui facilitent le commerce.
    ويشمل قطاع التوزيع الوكلاء بالعمولة وتجار الجملة وتجار التجزئة الذين يعملون بوصفهم ميسّرين للتجارة.
  • En gros, la commission de compensation est le coût d'un service appliqué d'abord à la banque acheteuse, par la banque émettrice, ensuite aux commerçants par la banque acheteuse, qui l'intègre à la commission d'échange; elle est donc assimilable à un prix.
    وعمولة تسوية المعاملات هي في الأساس تكلفة خدمة يحددها أولاً المصرف المُصدر للمصرف المستفيد الذي يقوم بالتالي بتحديد عمولة المحل التجاري العميل في إطار عمولة المحل التجاري، ويمكن بالتالي تحديد سعر لها.
  • La commission de compensation obtenue par les banques émettrices auprès des banques acheteuses est considérée comme un coût par les banques acheteuses, qui le répercutent sur les commerçants par le biais de la commission d'échange.
    وتحصل المصارف المُصدرة للبطاقات من المصارف المستفيدة على عمولة مقابل تسوية المعاملات وتعتبر هذه العمولة بمثابة تكلفة، وتحوّل إلى المحلات التجارية العميلة على أنها عمولة المحل التجاري.
  • Dans le cas de la réclamation portant sur les pertes de la société Al Ahmad & Al Basha Trading in Commission Co., le Comité est d'avis qu'une déclaration qui n'a pas été faite sous serment, présentée sur le papier à en-tête du Ministère koweïtien de la justice (Service de l'enregistrement des biens immobiliers et de la notarisation), datée de 2003 et signée par deux témoins, ne constitue pas une preuve des dépenses engagées à l'origine, ni un élément vérifiable de la valeur du pas-de-porte.
    وفي المطالبة بالتعويض عن خسائر شركة أحمد والباشا للتجارة بالعمولة، قرر الفريق أن شهادة غير مشفوعة بيمين على رسالة طُبع في رأسها اسم إدارة التسجيل العقاري والتوثيق في وزارة العدل الكويتية، مؤرخة في عام 2003 وموقعة من شاهدين، لا تشكل دليلاً على نفقات تاريخية أو دليلاً قيمياً يمكن التحقق منه مثل دفع خلو الرِجل.
  • L'Audiencia Provincial, se référant aux dispositions de la CVIM, et en particulier de son article 55, ainsi qu'à l'article 277 du Code de commerce relatif au contrat de commission commerciale, a considéré que "du fait de l'absence d'exigences de forme et de la rapidité de la conclusion des contrats dans le commerce, il n'est pas rare que le prix ne soit pas déterminé".
    وأشارت المحكمة الإقليمية إلى أحكام اتفاقية البيع، وبالتحديد المادة 55، وإلى المادة 277 من القانون التجاري، التي تتناول عقود العمولات التجارية، وأوضحت أنه "ليس من غير المألوف، نظراً لتحرر العقود التجارية من قيود الشكل ولسرعة إبرامها، ألا يُحدّد السعر".
  • Aux fins des négociations en cours dans le cadre de l'AGCS, les services de distribution englobent quatre types d'activité: commerce de gros, commerce de détail, courtage et franchisage.
    في سياق المفاوضات الجارية في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، تتألف خدمات التوزيع من أربعة أنشطة هي: تجارة الجملة، وتجارة التجزئة، ووكالات العمولة، ومنح الامتيازات.
  • Enfin, la commission de compensation, qui est le prix minimum à demander pour la commission d'échange, constitue aussi un coût important pour le commerçant.
    وأخيراً، فإن عمولة تسوية المعاملات، وهي الحد الأدنى من عمولة المحل التجاري العميل، تشكل أيضاً أحد عناصر التكلفة الهامة من منظور المحل التجاري العميل.
  • Les banques émettrices sont celles qui émettent les cartes de crédit et les distribuent aux clients; les banques acheteuses fournissent des terminaux de vente aux commerçants après avoir signé des accords avec eux en contrepartie d'une commission (commission d'échange).
    علماً بأن المصارف المُصدرة هي التي تصدر بطاقات الائتمان للعملاء وتوزعها عليهم، أما المصارف المستفيدة فهي التي توفر نقاط للبيع في محلات تجارية تتعامل معها بموجب اتفاقات تبرمها معها مقابل عمولة معينة (عمولة المحل التجاري العميل).